|

Home Page
Cambodian News
Temples of Angkor
Travelogues
Phnom Penh
Siem Reap
Sihanoukville
Towns, Villages
and Provinces
Border Crossings
Airports and Airlines
Ground Transportation
(see each city's link also)
River Transportation
(see each city's link also)
Hospitals, Clinics and
Health Services Professionals
Western Union/Money Transfer Points
Visas
Maps
The Weather
Useful Links
New Age News
Earth Changes &
Global Warming
Free Classifieds
Real Estate/Properties
(For Rent - For Sale)
Government Offices
and Ministries
Economic Statistics
Telecommunications,
Post
and Internet Providers
*****

Information
08-Dec-2005
Last Edited
|
|
No Ordinary Tale
The
Reamker, Cambodia's Epic Story of Magic and Adventure, is Retold
By Michelle Vachon and Yun Samean
The Cambodia Daily The idea was simple enough, said Ly Daravuth.
To ensure the traditional art of painting the scenes and
characters of the Reamker would not disappear in Cambodia, the
hundreds of characters from the epic tale could be compiled in a
dictionary, each with its own illustration and description.
Painstaking work, maybe, but also a logical way to proceed,
thought Ly Daravuth and Ingrid Muan, directors of the Reyum
Institute of Arts and Culture.
"We found out this was not possible," said Ly Daravuth. Not only do
some characters look nearly identical-short of a few details-but also
there is no set way in Cambodia to illustrate the Reamker, which is the
Cambodian version of the epic Indian tale Ramayana, Muan said.
It has taken three years of research, sometimes heated discussions and
plans made and unmade to produce the book that was launched on Thursday
at the institute's gallery.
On the same night, the institute opened an exhibition of Reamker
paintings-some of which were reproduced in the book-done by the
Cambodian painter Chet Chan. They include one painting of the Kailas
Palace, or heavenly palace, an intricate blue and gold work on canvas
measuring about 3.5 by 2.5 meters. It was commissioned for a private
collection and will only remain at the gallery until Monday.
Both the book and the exhibition are sponsored by the US-based
Kasumisou Foundation.
The difficulties Daravuth and Muan met in the project are
reflected in the title of the book-The Reamker, Painted by Chet
Chan. As they explain in the book's introduction, it is one
master painter's version of the characters.
The Reamker has always been a cornerstone of Cambodian
culture, and pagodas have traditionally commissioned artists to
paint the epic on their walls, Ly Daravuth said. Each master painter would draw the story as he had learned it,
coloring the illustrations with his own style, which he then passed on
to his apprentices, Muan said. As a result, each village and each pagoda
had their own versions, she said.
The Reamker tells the story of Rama who, with the help of his brother
and the monkey Hanuman, tries to rescue his wife Sita from a 10-head and
20-arm demon.
In the Reamker, Rama becomes Preah Ream and his wife Neang Seda. The 12
years it takes him to free her from the island of Langka are filled with
battles between supporters of the demon and of Preah Ream.
Once reunited, Preah Ream orders his wife killed, doubting her love for
him. His brother decides to let her escape to the forest, where she
gives birth and raises her son. Years later, the son is reunited with
Preah Ream-his father-who attempts to win back Neang Seda's heart and
eventually succeeds.
Throughout the story, gods and goddesses come in aid of people, and
magic is ever present. For instance, Hanuman can shift shape and, at one
point, makes himself huge so that his tail can form a bridge for Preah
Ream's soldiers to reach the island of Langka. The god Preah En changes
himself into a water buffalo and leads Neang Seda to a safe haven when
she is left to fend for herself in the forest.
"This is no ordinary tale," said Ang Choulean, an anthropologist and the
director of the Department of Culture for the Apsara Authority. "In
traditional Cambodia, characters [of the Reamker] were considered
deities."
In times of drought, he said, "it was the custom to play certain scenes
from the Reamker to bring rain." Performances of the shadow puppet
theater and the masked male dance "lakhaon khaol" feature episodes from
the Reamker, Ang Choulean said.
Gold statues of the characters from the 6th century were found at Angkor
Borei in Takeo province, and scenes from the epic are carved on the
walls of Angkor Wat and Banteay Srei, he said. In the 17th century, the
tale took on Buddhist connotations in Cambodia, as shown in a 16th
century written version of the Reamker, Ang Choulean said.
"There are hundreds of variations of both the story and the
[illustration] style," in Cambodia, he said. Since palm-leaf books
deteriorated with use, monks would recopy the Reamker from one book to
the next, adding or modifying portions in the process.
Master painters would hear the story and paint from memory, based on
never-written rules learned from their own masters, Muan said.
"Hanuman's fur has to be white. But it could be done in light blue or
grey-as long as it looked white from a distance. It was up to the
painter."
In addition, she said, "Some of the 200 characters are interchangeable,
especially in the case of women."
A few are unique, such as the fortune-teller Pipaet, shown with a
divining slate. Others may differ in their headdress or color. Only a
fish tail differentiates Mechanub from his father Hanuman-his mother was
Sovann Macha, the queen of the fish.
In the West, each character in a story would look a specific way, said
Ly Daravuth. In paintings of the Reamker, the context of the story tells
who is such and such a character, he said.
The lack of uniformity in painting styles and the fact that characters
could be transposed ruled out the concept of a dictionary, said Ly
Daravuth.
"How can you articulate a traditional system in a westernized way of
thinking? How can you categorize things that are multidimensional?" This
made the need for a book on Reamker artwork more pressing since the
craft could disappear with the few remaining masters if no written
records were produced, he said.
During their research, Ly Daravuth and Muan studies three old painted
versions of the Reamker. The first one, painted in the 1860s, is at Wat
Bo in Siem Reap province. The second one is at Wat Kompong Tralach in
Kompong Chhnang province and is at least 100 years old.
But they decided to use the painting style of the third one-the Reamker
on the murals of the Royal Palace in Phnom Penh-and that version of the
story, for their book. The painting was done in 1903 and the story
written that same year, in conjunction with the making of the murals, by
Minister of the Palace Thiounn.
Chet Chan, who teaches at the Royal University of Fine Arts, had studied
Cambodian traditional art at the School of Fine Arts in Phnom Penh in
the early 1960s.
"I had friends who worked as carpenters at the Royal Palace, and I would
go there very often to study the murals. I knew the chronology of the
story [on those murals]." In the 1980s, he worked on the restoration of
the murals, a project funded by Poland in the mid-1980s.
Ly Daravuth and Muan asked him to paint the Reamker as he saw fit, with
a description of how he believes each character should be illustrated.
Chet Chan painted more than 70 characters that, along with scenes from
the story, are on exhibit at the institute's gallery.
The hard-cover, color book is written in Khmer and in English and
includes an edited version of Thiounn's Reamker story, more than 60
color characters with their descriptions, and a section that documents
Chet Chan's technique, step by step.
As featured in the technique section, painting the Reamker is a matter
of minute details and infinite patience. To paint a scene on silk, Chet
Chan uses acrylic paint and thin gold sheets.
He starts with a sketch on paper and transfers it on the silk surface.
Next, he covers the sketch with a coat of white, and paints a first
series of details in yellow. Using resin from the lovea tree, a type of
fig tree, he carefully attaches a layer of gold leaf to the yellow
portions of the drawing. Then starts the endless work of painting detail
after detail, some so minuscule that they will only be visible up close.
Every surface of headgear, clothes and jewelry is covered with fine
ornamentation. The muted tones of gold, orange, green, yellow and blue
combine to create subdued figures usually shown in movement.
"It's very difficult to learn," said Chet Chan. One has to know the
technique as well as the characteristics of each character, he said.
Today's art students have little interest in traditional art because
there is little market for it, said Chet Chan. Pagodas no longer
commission Reamker murals, said Ly Daravuth. With television replacing
story time at night, few Cambodians know the epic from beginning to the
end anymore, said Ang Choulean.
The institute's gallery, located at 47 Street 178, is open daily from
7:30 am to 6 pm. The book is available at the gallery.
|